勒菲弗爾和巴斯內(nèi)特所開(kāi)啟的 “文化轉(zhuǎn)向”擺脫了傳統(tǒng)上局限于單純語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的翻譯研究模式,關(guān)注翻譯與文化之間的互動(dòng)而拓寬了翻譯研究的視野。但是,他們走向了另一個(gè)極端: 他們 “顛覆”了以前的翻譯理論,特別強(qiáng)調(diào)文化在翻......(本文共 858 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 勒菲弗爾和巴斯內(nèi)特所開(kāi)啟的 “文化轉(zhuǎn)向”擺脫了傳統(tǒng)上局限于單純語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的翻譯研究模式,關(guān)注翻譯與文化之間的互動(dòng)而拓寬了翻譯研究的視野。但是,他們走向了另一個(gè)極端: 他們 “顛覆”了以前的翻譯理論,特別強(qiáng)調(diào)文化在翻......(本文共 858 字) [閱讀本文] >>