當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 語料庫翻譯學(xué) > 正文

2.2.4 句法及結(jié)構(gòu)特征研究
信息科技

2.2.4 句法及結(jié)構(gòu)特征研究圖片(共1張) :
2.2.4 句法及結(jié)構(gòu)特征研究

        王克非(2003)通過對平行語料庫的考察發(fā)現(xiàn)在英譯漢的過程中,英漢語句一一對應(yīng)比例很高,換言之即譯文的句子帶有英語原文的一些特征,而又由于英漢句子本身在形態(tài)標(biāo)記、行文邏輯、句式結(jié)構(gòu)上有很大差異,因而翻譯漢語在句式結(jié)構(gòu)......(本文共 2863 字, 1 張圖)     [閱讀本文] >>

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >