1.von D (S)遠(yuǎn)離……站立Der Schrank steht zu weit von der Wand ab.柜子離墻太遠(yuǎn)。Ihre roten Z⍥pfe standen ihr steif wie erfrorene Eichh⍥rnchenschwänze vom Kopf ab.(Schnurre Bart)她們頭上的紅辮子像凍僵了的松鼠尾巴似的硬挺挺地翹起來。2.von D (S)放棄...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
1.von D (S)遠(yuǎn)離……站立Der Schrank steht zu weit von der Wand ab.柜子離墻太遠(yuǎn)。Ihre roten Z⍥pfe standen ihr steif wie erfrorene Eichh⍥rnchenschwänze vom Kopf ab.(Schnurre Bart)她們頭上的紅辮子像凍僵了的松鼠尾巴似的硬挺挺地翹起來。2.von D (S)放棄...[繼續(xù)閱讀]
1.über A (S)就某事進(jìn)行表決Das Volk weder abgestimmt über Sezession,noch die neue Konstitution etc.(Marx,Brief an Engels,5.Juli1861)人民既沒有就脫離問題進(jìn)行表決,也沒有就新憲法等問題進(jìn)行表決。Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.我們沒有辯論就...[繼續(xù)閱讀]
von D (S)舍棄某事物,不考慮某事物Die Darstellung abstrahiert beinahe v⍥llig von konkreten Beispielen.這闡述幾乎全然不顧具體的例子。...[繼續(xù)閱讀]
A (P/S)—in A (S)將……分成……Bitter lachend hat er jene Summe abgeteilt in drei gleiche Teile,und jedwedem von den beiden schwarzen Boten schenkte er als Botenlohn solch ein Drittel…(Heine,Romanzero)他苦笑著把那些錢幣分成了三等份,送給那兩位黝黑的使臣每人一份,算...[繼續(xù)閱讀]
1.von D (S)退出……Er trat sang-und klanglos von der politischen Bühne ab.他悄悄地退出了政治舞臺。2.A (S)—an A (P)把某物轉(zhuǎn)讓給某人Rutenberg ist als ausdrücklich garantiertes Inventariumstück von Manteuffel an Schwerin abgetreten worden.(Marx,Brief an Engels,10.Mai 1861)魯滕...[繼續(xù)閱讀]
von D (S)與……不同,與……不一致,偏離……Dibelius,der es...verstand,mit den Kommunisten auszukommen und doch keinen Fuβbreit von seinem Weg abzuweichen.(D⍥nhoff,Ära)這位迪貝利烏斯,善于同共產(chǎn)黨人友好相處,而且確實(shí)沒有寸步偏離他的道路。Die Fass...[繼續(xù)閱讀]
auf A (P/S)針對……,目的在于……Er zielt mit seinen Worten auf das Mitgefühl seiner Zuh⍥rer ab.他講話的目的在于喚起聽眾的同情。MaBnahmen,die…auf die Sicherung und Steigerung der Macht…abzielen. (Fraenkel,Staat)這些措施目的在于保障并增強(qiáng)權(quán)力。Diese ...[繼續(xù)閱讀]
auf A (P/S)注意、重視、照管……在現(xiàn)代德語中,achten在表示把注意力放在某人或某事上這一意義時,一般與介詞auf連用。Tony schien auf diese Antwort gar nicht geachtet zu haben.(Th.Mann,Buddenbrooks)冬妮似乎完全沒有理會這句答話。Ich habe hier bloβ au...[繼續(xù)閱讀]
auf A (P/S)注意、留心、照料、照看………aber,sagte ich,gib acht!die Stadt ist groβ,viele schlechte Leute wohnen da,gib mir auf den Jakob acht!(W.Hauff,Der Zwerg Nase)……可是我說過,要當(dāng)心!城大壞人多,要小心照顧雅各布!Der K⍥nig gab daher den Befehl,heimlich au...[繼續(xù)閱讀]
auf A (P/S)注意……,照看……,當(dāng)心……Ich muβ sehr auf mich achthaben,um nicht die Flucht zu ergreifen. (Genet,Tagebuch)我要不逃走,我自己就得十分小心。achthaben也可不與介詞auf連用,而用第二格:Sie hatten im Sprechen und Lauschen des Weges kaum achtgehabt.(Th.Mann...[繼續(xù)閱讀]