理論上說,外國地名的中譯名,都應該分別按漢語和不同語言對應的譯音表音譯(少數意譯例外);地名工作者、地名研究人員和許多部門中需同外國地名打交道而又具備相應條件的人們,目前一般也是這樣行事的。但在現(xiàn)有、現(xiàn) (本文共 1862 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 理論上說,外國地名的中譯名,都應該分別按漢語和不同語言對應的譯音表音譯(少數意譯例外);地名工作者、地名研究人員和許多部門中需同外國地名打交道而又具備相應條件的人們,目前一般也是這樣行事的。但在現(xiàn)有、現(xiàn) (本文共 1862 字 ) [閱讀本文] >>